EN
Teatr J. Słowackiego , fot. Bartosz Cygan

Dostępność

Lista spektakli dostępnych dla osób z niepełnosprawnościami

KOORDYNATORKA DO SPRAW DOSTĘPNOŚCI DLA OSÓB Z NIEPEŁNOSPRAWNOŚCIAMI

Osobą odpowiedzialną za dostępność dla osób z niepełnosprawnością, posługująca się (PJM) Polskim językiem migowy w naszym Tearze jest:

Dominika Feiglewicz-Penarska
(pn - pt: 9.00 - 16.00)

kontakt: feiglewicz@teatrwkrakowie.pl
Tel. +48 603 235 231




ETR

DEKLARACJA DOSTĘPNOŚCI

Raport dostępności za rok 2023r.

 

Informacje dla poszczególnych grup

DOSTĘPNOŚĆ W TEATRZE WE WRZEŚNIU I W PAŹDZIERNIKU


PAŹDZIERNIK

6.10.2024, godz. 19:00 – Znachor – napisy w języku polskim

18.10.2024, godz. 19:00 – Wielki Gatsby – napisy w języku polskim

24.10.2024, godz.19:00 – Serce ze szkła. Musical Zen – audiodeskrypcja, napisy w języku polskim, (touch tour scenografii przed spektaklem)

LISTOPAD

6.11.2024, godz. 12:00 – 1989 - audiodeskrypcja, napisy w języku polskim, (touch tour scenografii przed spektaklem)

7.11.2024, godz. 19:00 – Spóźnione odwiedziny - audiodeskrypcja, (touch tour scenografii przed spektaklem)

19.11.2024, godz. 10:00 – SMOK - audiodeskrypcja, tłumaczenie na polski język migowy PJM, napisy w języku polskim, (touch tour scenografii przed spektaklem)

23.11.2024, godz. 19:00 – Debil -  audiodeskrypcja, napisy w języku polskim, (touch tour scenografii przed spektaklem)

 GRUDZIEŃ

3.12.2024, godz. 19:00 – Wesele - audiodeskrypcja, napisy w języku polskim, (touch tour scenografii przed spektaklem)

17.12.2024, godz. 12:00 – Opowieść Wigilijna - audiodeskrypcja, napisy w języku polskim, (touch tour scenografii przed spektaklem)

20.12.2024, godz. 19:00 – 1989 - audiodeskrypcja, napisy w języku polskim, (touch tour scenografii przed spektaklem)

Film o koordynatorze dostępności w języku migowym, z napisami i lektorem

TEATR BEZ BARIER

Teatr im. J. Słowackiego w Krakowie jest instytucją otwartą na różnorodność potrzeb odbiorców. Szczególną uwagę kierujemy w stronę osób z niepełnosprawnościami. W miarę możliwości podejmujemy działania zwiększające dostępność spektakli, spotkań, warsztatów, jak również budynków należących do Teatru.

Film o dostępności Teatru w języku migowym, z napisami i lektorem

Sukcesywnie wprowadzamy spektakle z tłumaczeniem na Polski Język Migowy, jak również z audiodeskrypcją i napisami. Wzbogacamy ofertę o dostępne dla wszystkich integracyjne warsztaty teatralne, świadomościowe i rzemiosła teatralnego. Założona została pętla indukcyjna na widowni Dużej Sceny Teatru oraz w kasie Teatru. 
Zamontowaliśmy 12 beaconów zawierających opisy przestrzeni ułatwiające samodzielne poruszanie się osobom z niepełnosprawnością wzroku w budynku Gmachu Głównego Teatru. Beacony zsynchronizowane są z aplikacją YourWay.

Obiekty należące do Teatru to: Gmach główny Teatru im. J. Słowackiego (Duża Scena, Scena Miniatura), MOS Małopolski Ogród Sztuki oraz Dom Rzemiosł Teatralnych. We wszystkich wymienionych przestrzeniach dążymy do pełnej dostępności.

Zobacz spektakle tłumaczone na Polski Język Migowy >

Osobami przeszkolonymi do pomocy osobom z niepełnosprawnością są pracownicy Biura Informacji i Rezerwacji Biletów:


Izabela Kościelny
Piotr Szczerba 
tel. 12 424 45 28;12 424 45 25 (wt - pt: 9.00 - 16.00)
e-mail: bilet@teatrwkrakowie.pl 

Prosimy o kontakt co najmniej 3 dni przed wizytą w teatrze w celu szczegółowego omówienia naszej współpracy w dniu spektaklu.

Małopolska Kultura Wrażliwa