EN

Moje dzieciństwo – międzynarodowa trylogia filmowa (pokaz ze spotkaniem z reżyserką)
Моє дитинство – міжнародна кінотрилогія (показ із зустріччю з режисером)

Najbliższe terminy

Reżyseria: IRYNA PRAVYLO/ ІРИНА ПРАВИЛО

PROWADZENIE SPOTKANIA: OLENA SHAPARENKO / КЕРІВНИК ЗУСТРІЧІ: ОЛЕНА ШАПАРЕНКО

TERMIN: 25 sierpnia (czwartek), godzina 18.30 / 25 СЕРПНЯ (ЧЕТВЕР), 18.30

MIEJSCE: Sala Kinowa Małopolskiego Ogrodu Sztuki / КІНОЗАЛ МАЛОПОЛЬСЬКОГО ХУДОЖНЬОГО САДУ

Wstęp na prelekcję o 18:00: 2 zł

Spotkanie zostanie poprowadzone w języku ukraińskim z tłumaczeniem na język polski. / Зустріч відбудеться українською мовою з перекладом на польську мову.

PREMIERA: 4 MAJA 2022 / 4 ТРАВНЯ 2022

CZAS TRWANIA: 82 MINUTY (CAŁOŚĆ) + OKOŁO 1 GODZINA SPOTKANIA Z REŻYSERKĄ / 82 ХВИЛИНИ (ВСЬОГО) + БЛИЗЬКО 1 ГОДИНИ ЗУСТРІЧІ З ДИРЕКТОРОМ

Tłumaczenie PL: Trade & Business Assistance Sp. z o.o.

Napisy PL: Bartłomiej Domagała, Katarzyna Godula-Domagała.

Kiedy ukraiński zespół międzynarodowej trylogii filmowej Moje dzieciństwo zaczął pracować nad projektem, autorzy nie mogli sobie nawet wyobrazić, że temat o dzieciach wojny będzie obecnie tak istotny dla Ukrainy.

Projekt Moje dzieciństwo obejmuje trzy filmy krótkometrażowe: "Krew", "Chłopski anioł" i "Mój uniwersytet" w reżyserii Iryny Pravylo, które są oparte na opowiadaniach pisarzy z Ukrainy (Stepan Vasylchenko), Gruzji (Nodar Dumbadze) i Włoch (Nino Palumbo).

Głównymi bohaterami filmów są chłopcy w wieku 6, 11 i 15 lat. Ze względu na trudne okoliczności życiowe, kontynuują oni życie bez ojca lub jako kompletne sieroty. Wydarzenia rozgrywają się w okresie powojennym. Jesteśmy świadkami jak główni bohaterowie zaczynają się rozwijać, odkrywać swoje powołanie i przeznaczenie. W ten sposób zdają sobie sprawę z całej złożoności świata i znaczenia kompletnej rodziny.

Czytaj wszystko

Zwiastun

O filmach:

KREW / КРОВ

Gruzja, Ukraina
fabuła
na podstawie opowiadania Nodara Dumbadze
język: gruziński z ukraińskimi i polskimi napisami

11-letni chłopiec Nodar stracił rodziców i teraz musi wybrać, czy mieszka z babcią (mamą matki), czy dziadkiem (tatą ojca). Ta autobiograficzna opowieść opowiada o niezrozumiałej sile krwi i jej powołaniu.

Грузія, Україна
ігровий
за мотивами оповідання Нодара Думбадзе
мова: грузинська; Українська, Польська (субтитри)

Головний герой, 11-річний хлопчик Нодар, втрачає батьків і постає перед вибором – жити з бабусею (матір’ю мами) або з дідусем (батьком тата). Автобіографічна історія про незбагненну силу рідної крові, її поклику.

ANIOŁ CHŁOPSKI. Opowieść bożonarodzeniowa / МУЖИЦЬКИЙ АНГЕЛ. Різдвяна історія

Ukraina
fabuła, animacja
na podstawie opowiadania Stiepana Wasylczenki
język: ukraiński z polskimi napisami

Sześcioletni chłopiec Ivanko czeka na świąteczny cud. Okres powojenny, chłopiec mieszka sam na sam z matką i bardziej niż cokolwiek innego Ivanko pragnie kutii (ukraińskie danie świąteczne) ze słodkim miodem. Ivanko idzie do kościoła, gdzie widzi ikonę Chłopskiego Anioła. Zaczyna rozmawiać z Aniołem i prosi go o "co najmniej jeden popękany garnek miodu".

Україна
ігровий, анімація
за мотивами оповідання Степана Васильченка
мова: українська; Польська (субтитри)

6-річний хлопчик Іванко чекає на диво. Найбільше на світі він хоче, аби на Святвечір до куті на столі був мед, якого немає. Надворі повоєнний час, хлопчик живе лише з матір’ю(батько загинув при військових обставинах). Головний герой йде до церкви, де бачить ікону Мужицького ангела, біля якої — солодощі, пряники і мед... Хлопчик починає розмовляти з Мужицьким ангелом та просити «хоча б одного щербатого горнятка меду».

MÓJ UNIWERSYTET / МІЙ УНІВЕРСИТЕТ

Włochy, Ukraina
fabuła
na podstawie opowiadania Nino Palumbo
język: włoski z ukraińskimi i polskimi napisami

Po II wojnie światowej 15-letni Giovanni przeniósł się z rodziną z małego miasteczka na południu do środkowych Włoch. Chłopiec czyta "Boską komedię" Dantego Alighieri, książkę, którą odziedziczył po ojcu, który niedawno zginął w bitwie. Młody człowiek, próbując zrozumieć głębszy sens tej pracy, znajduje własne powołanie do zostania pisarzem.

Італія, Україна
ігровий
за мотивами оповідання Ніно Палумбо
мова: італійська; Українська, Польська (субтитри)

Після Другої світової війни 15-річний Джованні переїжджає з сім’єю з Півдня Італії у маленьке тосканське селище. Хлопець читає “Божественну комедію” Данте Аліг’єрі. Цю книгу він успадкував від батька, який нещодавно загинув у бою. У намаганні зрозуміти глибинні змісти роботи відомого флорентійця, юнак вирушає у бібліотеку в старому замку. З цього відвідування розпочнеться його університет, а згодом хлопець відчує своє покликання - стати письменником.

Wydarzenie powstało w ramach Programu Wsparcia dla Ukraińskich Twórców i Twórczyń, organizowanego przez Miasto Kraków oraz Krakowskie Forum Kultury

Teatr im. Juliusza Słowackiego w Krakowie bierze udział w organizowanym przez Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego programie rezydencji artystycznej dla twórców i twórczyń z Białorusi i Ukrainy

We współpracy z Kinem Pod Baranami